Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Francky5591

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 181 - 200 de proksimume 1393
<< Antaŭa•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••Malantaŭa >>
578
Font-lingvo
Franca Un véritable coup d'état se prépare
Qu’est-ce qu’un coup d’Etat ? C’est le remplacement d’un pouvoir légitime, issu du peuple, par un pouvoir qui ne l’est pas.


Le transfert, en toute illégalité, à des autorités européennes et internationales qui ne sont soumises à aucun contrôle démocratique de pouvoirs qui relèvent par nature de la souveraineté populaire s’apparente à un véritable coup d’Etat.


Les gouvernants qui sont à la manoeuvre manifestent leur plus total mépris du respect des exigences démocratiques. Par des artifices de procédure, en interprétant abusivement des règles dont ils se moquent, ils se font les complices d’une entreprise de démantèlement de la démocratie et d’effacement d’un acquis fondamental dans l’histoire de l’humanité : la souveraineté du peuple.
Extrait de ce lien :
http://blogs.mediapart.fr/blog/raoul-marc-jennar/160212/un-veritable-coup-d-etat-se-prepare-le-21-fevrier

Kompletaj tradukoj
Italia si sta preparanto un vero e proprio colpo di stato
Dana Et sandt statskup er i anmarch
Hispana Se prepara un verdadero golpe de Estado
Sveda En verklig statskupp förbereds
Rumana Se pregateşte o adevarată lovitură de stat
Nederlanda Een heuse staatsgreep op til
Germana Ein echter Putsch im Gange
Pola Szykuje siÄ™ prawdziwy zamach stanu
Angla A genuine coup d’état is being devised
Petitaj tradukoj
Sanskrito Sanskrito
221
22Font-lingvo22
Franca Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Kompletaj tradukoj
Angla Another subject of anger from your book: Biofuels
Brazil-portugala Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Hispana Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Italia Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Greka Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Germana Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Sveda Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Nederlanda Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Dana majs
Turka Kitabınızın diğer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
Petitaj tradukoj
Aliaj lingvoj Aliaj lingvoj
400
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Vaska lingvo hudba
Ez da ilun, ez da beldurgarri
egun joanen itzala
oin galduek zapaldurik duten
bide xahar bat bezala.

Mila negu, mila udaberri
astindu ditu ekaitzak
banan-banan lurrean etzanaz
bizi aroen emaitzak.

Eta bihar, egunsentirako,
prest egongo da jantzia
ta ur-gainean isilik legoke
mugazainaren ontzia.
Zatoz, maite, ta azken larrosa
moz dezagun elkarrekin,
ez da bihar alferrik izango
udazkeneko San Martin.

Eta hala, poliki-poliki,
azken argia itzaliz,
etxe zahar maitagarri hartan
leiho guziak zabalik,
mugaz harat eramaten duen
bidean zehar ibiliz.
dakujem

Petitaj tradukoj
Angla Angla
211
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Entretien en ergothérapie
Quels sont les gestes du quotidien qui vous posent des difficultés ? pour vous laver ? pour vous habiller ? pour préparer à manger ? Pour marcher ?

Avez-vous souvent des douleurs? si oui, où ? et pour quels gestes ?

Quels sont vos besoins en venant dans notre hôpital ?
bonjour,
je suis ergothérapeute dans un service de rééducation adulte à Rennes, et une de nos patiente est Mongol, et elle ne parle pas du tout français , ni anglais. J'ai besoin de connaître ses difficultés au quotidien pour pouvoir lui venir en aide, ces quelques phrases pourraient peut-être initier ma démarche.
Merci d'avance.
cathy chalin

Kompletaj tradukoj
Rusa Эрготерапия
Angla patient questionnaire
Turka Hangi gündelik işleri yapmakta...
243
Font-lingvo
Franca Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Kompletaj tradukoj
Angla So, are international organizations powerless?
Italia Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Greka Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Hispana ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Germana Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Brazil-portugala Então as organizações internacionais são impotentes?
Sveda Är internationella organisationer maktlösa?
Nederlanda Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Dana Så er internationale organisationer magtesløse?
Rumana Organizaţiile internaţionale sunt deci neputincioase?
Bulgara Безсилни ли са международните организации?
Persa lingvo بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Rusa Международные организации бессильны?
Čina simpligita 国际组织是无能的吗?
Norvega Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Turka Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
Petitaj tradukoj
Mongola lingvo Mongola lingvo
86
Font-lingvo
Turka Türkiye'de posta kartı ...
Türkiye'de posta kartı çeşitliliği çok az. En iyilerinden bulmaya çalıştım, beni affedin. Sevgilerle

Kart-kartpostal
Ingiliz ing - Felemenkçe

<edit> Before edit : "Turkiyede kart cesitliligi cok az. En iyilerinden bulmaya calistim, beni ffedin. Sevgilerle"</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper version in Turkish from this text.)

Kompletaj tradukoj
Angla The postcards
Nederlanda ansichtkaarten
183
Font-lingvo
Franca Mon chéri, cela fait maintenant ...
Mon chéri, cela fait maintenant trois petits mois que nous sommes ensemble. Je suis la plus heureuse des femmes. Je pense à toi, tu me manques! Avec toi je suis comblée de bonheur! J'attends impatiemment que tu m'enfiles la bague au doigt.

Kompletaj tradukoj
Angla My darling, we have been together ...
Bosnia lingvo Dragi moj, zajedno smo...
Kroata Dragi moj
260
Font-lingvo
Franca Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

Kompletaj tradukoj
Hispana En el infierno de Tumaco, epicentro de la lucha...
Angla In Tumaco's hell
403
Font-lingvo
Rumana Rotaru
“- Cine ți-a cerut așa ceva? se minună Rotaru.
- Nimeni! Și totuși, dacă aș scoate gazeta pe care inima mea o poftește, ar trebui să intru în solda cine știe cui, fiindcă n-am bani! mărturisi Toma. Dumneata însuți îmi faci imputări, dar niciodată nu mi-ai oferit sprijinul...Iartă-mă că ți-o spun!
- Dar nici tu nu mi l-ai cerut, Tomiță! zise zâmbind Rotaru. De altfel, nu poți oferi ceea ce n-ai! Eu nici nu mă pricep în ziaristică, și nici bani nu am atâția cât se pare că poate înghiți un jurnal.”
british

Kompletaj tradukoj
Franca Rotaru
Angla Rotaru
29
Font-lingvo
Italia Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio

AUTRE LANGUE DEMANDEE : 1 : SICILIEN
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 2 : CORSE

Petitaj tradukoj
Aliaj lingvoj Aliaj lingvoj
<< Antaŭa•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••Malantaŭa >>